購(gòu)買時(shí)被告知是“純皮”,買回家經(jīng)人指點(diǎn)方知是“真皮”。難道“真皮”不是皮?帶著滿腦子的疑問,諸暨消費(fèi)者張女士最近拎著買來沒幾天的皮鞋來到諸暨市消保委求助。
張女士11月底在諸暨一家商場(chǎng)花298元買了一雙皮鞋,當(dāng)時(shí)銷售人員介紹說該鞋是“純皮”的。第二天,張女士穿著新鞋去上班,無(wú)意間和同事聊起買鞋的事,同事卻說張女士298元的價(jià)格不可能買到“純皮”的鞋,肯定是被銷售人員忽悠了。于是,張女士在同事的陪同下來到諸暨市消保委。
“298元的價(jià)格不可能買到純皮皮鞋,這和市場(chǎng)行情不一樣啊!睆埮康耐路治稣f,她們覺得這雙鞋子很有可能不是皮的。工作人員隨后找來了商場(chǎng)售鞋專柜的負(fù)責(zé)人,該負(fù)責(zé)人提出要看張女士的購(gòu)鞋發(fā)票,“我們商場(chǎng)開出的小票上寫的是‘真皮’,沒說是‘純皮’,鞋子我們可以保證是真皮的,不信你們可以去檢測(cè)一下!边@時(shí)張女士才看到,商場(chǎng)開出的發(fā)票一角寫著“保證真皮”四個(gè)字。
“銷售人員說是‘純皮’,應(yīng)該是她的口誤,我們一直都宣傳是‘真皮’的,如果是‘純皮’,這價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!痹撠(fù)責(zé)人的解釋滴水不漏。最后,經(jīng)過工作人員的仔細(xì)鑒別,初步認(rèn)定該鞋主要部位為真皮。張女士表示,既然鞋子是“真皮”的,她就不要求商場(chǎng)退了,只是希望商場(chǎng)不要設(shè)置“文字陷阱”,故意混淆“純皮”和“真皮”的概念。
工商部門提醒消費(fèi)者,在選購(gòu)皮質(zhì)產(chǎn)品時(shí)要多留個(gè)心眼,分清“純皮”和“真皮”。商家在促銷時(shí)或營(yíng)業(yè)員遇有消費(fèi)者咨詢時(shí),往往會(huì)說鞋是純皮制作的,為避免口說無(wú)憑,消費(fèi)者在購(gòu)買皮質(zhì)產(chǎn)品時(shí),最好讓商家在發(fā)票上寫明真皮或純皮字樣。
據(jù)了解,真皮是人們?yōu)閰^(qū)別合成革而對(duì)天然皮革的一種習(xí)慣叫法。實(shí)際上真皮種類繁多,品質(zhì)各異,價(jià)格也相差懸殊。真皮是商品市場(chǎng)上一個(gè)含糊的稱謂,F(xiàn)在通用的一種工藝中,將碎皮粉碎后再加入黏性劑,然后再模壓成型的皮質(zhì),也籠統(tǒng)地稱作真皮。而用這類合成皮加工的衣物,成本自然要低很多。(諸暨市工商局)